「ほっ」と。キャンペーン

無極 (The Promise) シーン解説と中文セリフ 

真田広之やチャン・ドンゴンといった外国人が多くでていたからでしょうか、
割とわかりやすい中国語でした。
セシリア・チャンは、吹き替えらしいですけど。

シーン1 倾城 登場 

王城の屋根の上に現れた倾城。
現れた瞬間、何千人といる兵士たちがどよめきます。





兵士の口を覆った白いスカーフが、ぱさって落ちるのが笑っちゃいます!!
この兵士、チョイ役なのに2度もアップされて、よかったね~~!!なんて思っちゃいました。

倾城: 有谁想看看我斗篷下穿的什么呢?
那就放下兵器。


私のマントの下、何を着ているか見たい人はいますか?
じゃあ、武器を捨てなさい!

みんないっせいに捨てるんですね。
そして、北公爵は、立ち上がって彼女に杖をむける!
その杖がね~~。親指たってるんです! Good Job!!!って言いたいの?!
もう大笑いしちゃいました!

そして、マントを脱ぎ捨てる倾城。
きれいですよ~!黒いマントに蝶の刺繍がふわふわ~~~っと兵士たちの方に舞っていく。

でね、王がね、言うんです。

王:脱的好!再脱!脱呀!

もっと脱げ!もっと脱げ!!って。

倾城、脱いじゃうんですよ。今度は長衣を。

わたしゃー、こやつはストリッパーかと思ってしまいました!

シーン2 金鸟笼

无欢に捕えられた倾城。大きな金の鳥かごに入れられてます。
足を伸ばしてしどけなく階段横たわり、无欢を誘う姿。

セリフにならない甘い鼻声出して
やっぱり、娼婦だ~!と思った私。

倾城: 我们今天晚上就睡在这儿吗?

无欢: 你以为我抢你回来当北公爵夫人。
收回你一套。

倾城: 不是吗?


无欢の「收回你一套。」がよくわかりません。
私が貴女を北公爵夫人にしようと奪ったって思っている。
の後のセリフです。
英語字幕では「私を誘惑なんてできませんよ」と、なっているんですが。

隠れた意味があるんでしょうか?
字面ではわかりません。

この場面のセシリアの生足、長くてうっとり!きれいですよ~!

さてさて、このように倾城の誘惑手段は、まことに王妃らしからぬ
体をつかってのもの。
元は戦争孤児だったわけですからね。
ここまで来るのに、文字通り体当たりで来たんでしょう。

倾城と光明のシーンも、色々言いたいことはあるんですが、長くなるのでやめときます。
光明の得ろオヤジっぷりが笑えます。

最後に、何回かくりかえされるキーワードをご紹介します。

不要死,要好好活着。

ほんとに愛する人は誰なのかを指し示す重要な言葉なんですが、
いったい、それは誰なのか?

色々思わせぶりにしていますが、
結局、真実の愛はどこにもなかったように思います。
真実の愛を求めても誰をも愛せなかった。

それだからこそ、悲劇ってことでしょうか?

かなり私のこじつけです。
この映画でそういう直接の感動は得られませんでした。

この映画はあくまでもセットの仰々しさと
ニコラスの美しさを楽しむもの。

しばらくニコラス・ツェーの追っかけをしそうな私です。
[PR]
by hastings4245 | 2006-02-18 03:37 | 映画
<< 戦神 第4集 中文セリフ ② 無極 (The Promise) >>